Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
However, the type of health behaviours for which they work best is unclear.
We examine below the behaviours for which the value of the density becomes, in same way or another, lower than that of the critical density.
They are free to select one of the behaviours for which they receive a red or orange traffic light.
Participants in the intervention group received individualised feedback regarding their lifestyle score described in Measures section), and additional health promotion material on behaviours for which they failed to meet guideline recommendations, either once ('single intervention') or twice ('dual intervention').
Furthermore, our examination of associations between prevention activities and sexual risk is limited to the behaviours for which data were collected and these aggregate measures may miss more complex risk reduction strategies being employed by individual men.
Often the concern that animals are not able to perform behaviours for which they are strongly motivated, such as nest building in sows, grazing in cattle and horses or dust bathing in hens, is less frequently spelled out.
Similar(48)
You're out of your league" - isn't really the kind of behaviour for which the word "ladylike" was coined.
He was eventually discharged for abnormal behaviour, for which some of his examiners said he should be institutionalized.
PVI is, she says, "a behaviour for which many people have unrealistic expectations about women's orgasms".
– which she responded to by decrying the sexism underlying these particular criticisms because it's the kind of behaviour for which male musicians are valorised.
It is a behaviour for which researchers have coined the term "media meshing", and its impact was underlined during this year's Wimbledon men's tennis final.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com