Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Namely, they yield time behaviour of the escape, while P/T PN do not.
Namely, the transitions model the doorways being the bottle-necks at the escape of people from the rooms and the corridor to the safety spaces and affect the time behaviour of the escape.
Similar(58)
In the case of weakly connected graphs, we find that the escape behaviour of the network model considered above depends only on a particular subgraph that we call the FTC.
While P/T PN do not include time and yield only the successive discrete marking of their places, TPN and FOHPN yield the time behaviour of the marking which depicts the escape of people from EA. TPN offer stepped time functions, while FOHPN offer real continuous ones.
The analysis shows a dominating behaviour of carrier escape mechanism due to tunnelling.
Knowledge of the hydrodynamics of the gas within the freeboard can be hard to characterise, especially the detailed behaviour of gases escaping from bubbles that erupt at the bed surface.
In the future, it will be necessary to investigate how butterflies with such intermediate patterns can survive by investigating the foraging behaviour of predators and escape strategy of butterflies.
Although the speeds of the ejections are just near a half of the escape velocity, the volcanic material escapes.
Behaviour of the node.
The behaviour of the parents has changed".
· Swimming behaviour of the animals.
More suggestions(17)
behaviour of the oxide
behaviour of the coating
behaviour of the vehicle
behaviour of the flow
behaviour of the film
behaviour of the algorithm
behaviour of the service
behaviour of the sensor
behaviour of the orbit
behaviour of the plate
behaviour of the process
behaviour of the drug
behaviour of the infant
behaviour of the solution
behaviour of the panel
behaviour of the concrete
behaviour of the polymer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com