Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Several studies indicate costs -- including co-payments and other cost-sharing requirements--play a key role in the contraceptive behavior of substantial numbers of U.S. women.
Similar(59)
The program, which tracks creatures automatically once trained, could be a boon for researchers studying animal behavior, especially for those trying to analyze the movements of substantial numbers of active, nearly identical creatures.
Indict was told: "Tariq Aziz indicated that... he could ensure... the release of substantial numbers of hostages".
5, 6 Although many HIV-infected individuals avoid risky sexual behaviors, substantial numbers of them continue to engage in HIV-transmission-risk behaviors, which puts them at risk of reinfection by HIV strains resistant to ARV drugs or acquiring other sexually transmitted diseases (STDs) which hasten AIDS progression.
Third, there are a substantial number of patients without (substantial numbers of) cerebral MRI lesions.
All of the cohorts had substantial numbers of smokers who increased their daily cigarette consumption between the 2 screenings, emphasizing the wide variation and unpredictability of smoking behavior.
American forces are only now venturing west and north of Baghdad in substantial numbers.
Owing to their young age structure and the difficulty of identifying them in substantial numbers in surveys, our knowledge about the demographic behavior of second-generation Turks in Europe is limited.
Again, this is consistent with the behavior of real proteins, which tolerate conservative substitutions in substantial numbers before function is lost completely [6], [32].
"If substantial numbers of the jury are black, you cannot accuse them of racism," he said..
They would still leave substantial numbers of people worse off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com