Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
By doing so, they may be able to display their competence while avoiding the risks of behaving contrary to stereotype.
He put the hair's natural movement and shine first, refusing to force it into behaving contrary to natural inclinations.
Rather, the tendency of women to ask for less than men in certain settings may be a self-protective strategy based on a very real threat of being penalized for behaving contrary to deeply ingrained gender expectations.
They both also demonstrate self-interest pursuit while behaving contrary to generally accepted practices, and could be argued to having acted illegally.
Originalists generally agree only on certain very broad precepts that serve as the fundamental underlying principles of constitutional interpretation: specifically, that the "writtenness" of the Constitution necessitates a fixed constitutional meaning, and that courts that see themselves as empowered to give the Constitution some avowedly different meaning are behaving contrary to law.
What if, in order to stay true to one's self, one need also be capable of behaving contrary to one's own principles, yet in the interest of others those same principles most affect?
Similar(53)
Dinah Rose QC, for the Guardian, said Dominic Grieve, when he was attorney general, had behaved "contrary to fundamental constitutional principle".
In a sense, then, this is an instance of the "tragedy of the commons", an idea introduced by the ecologist Garrett Hardin 50 years ago to explain why individual users acting selfishly behave contrary to the common good of all users.
Self-theatricalizing — his biographer, Richard Meryman, described him as a "closet showman" — Mr. Wyeth was not a bohemian, or at least he behaved contrary to the cliché of the bohemian artist.
He said he believed it had "behaved contrary to public opinion and also to their own plans".
Being as he always is an impulsive and impassioned man, the tragic hero behaves contrary to the dictates of reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com