Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The use of a virtual reality environment (VRE) enables behavioral scientists to create different spatial contexts in which human participants behave freely, while still confined to the laboratory.
The privatisation of public space brings with it a host of undemocratic controls on access and behaviour – but PSPOs are at least as concerning, as they are a legislative means of restricting the right to behave freely under the law within city space, regardless of whether it's public or private.
Rather, she creates them in their doings, so that they are able to behave freely in the world of the novel.
They were rare blind spots in the urban jungle where people could behave freely.
Both rats were allowed to behave freely, while the tone was played in the absence of the foot-shock.
The visual stimulus was presented on the monitors continuously for 7 8 hr daily during which animals were allowed to behave freely without disruption by the experimenter.
Similar(53)
All trials used for behavioral analysis were collected while mice behaved freely in a clear plastic bowl.
The authors created instrumentation and analysis methods to both examine eye movements and rotations, and head movements and rotations, while the rats behaved freely.
Our aim was thus to investigate with individual-level resolution the calling behaviour of zebra finches that were behaving freely in social groups, in a changing environment.
Using on-bird microphone transmitters, we recorded the vocalisations of individual zebra finches (Taeniopygia guttata) behaving freely in social groups, while females and males previously unknown to each other passed through different stages of the breeding cycle.
Like many people in the region, he said youths from the Caucasus had begun to behave too freely in Stavropol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com