Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Residents have begun to question how their town could be a cradle of Islamist militancy.
Those who sat on Unisphere's board of directors, which was stocked with prominent figures in Queens, have only now begun to question how Ms. Cooper spent the money they raised.
But some believe they may ultimately have to rethink their "zero-ten" tax policies.Although the islands do not have a culture of protest, some locals have quietly begun to question how much they have gained by wooing the rich.
Even Secretary of State Colin L. Powell had begun to question how uncorroborated accounts from Mr. Chalabi's defectors about Iraq's illicit weapons found their way into prewar intelligence estimates.
But in the wake of a recent clash between Myanmar's army and ethnic rebels, a rout that sent thousands of people streaming over the mountainous border into China, analysts have begun to question how much influence China has.
In clinical trials of the vaccine in 1995 and 1996, nearly 11,000 people were studied and the vaccine was found 75 to 80percentt effective after the first year, but researchers have begun to question how long the protection lasts.
Similar(52)
And then, if they're interested, they can begin to question how and why.
Following Genoa's slow start, some critics were already beginning to question how long he might last.
Critics began to question how Scarano was counting his mezzanines as storage, when the spaces were being marketed as bedrooms, sometimes with adjoining baths.
"You begin to question, how come you switch to Channel 23," a local Spanish language channel, "when you have Fox News?
"Who couldn't be horrified by what happened?" He predicted that partisanship would return when people begin to question how such a vast, complicated plot eluded detection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com