Your English writing platform
Discover Ludwig"begrudging acceptance" is a correct and usable term in written English
You can use it when you are trying to describe a situation where someone reluctantly or hesitantly accepts something. For example: "After much deliberation, I reluctantly offered my begrudging acceptance of his apology."
Exact(14)
The police have a loose policy of begrudging acceptance toward them, with the occasional lashing out.
The chancellor's begrudging acceptance of the principle after the 2009 G20 in Pittsburg has since withered away into general antipathy.
Over the years, he earned begrudging acceptance from world leaders who criticized his outmoded Soviet-style leadership but came to appreciate his courtly tenacity and deep-seated convictions.
Even begrudging acceptance of those prices came to an end with the recent rise in crude oil prices to $35 a barrel, a 10-year high.
The first, subtitled "Ideas That Have Arrived," recounts India's stumbling march toward globalization, its begrudging acceptance of the role of entrepreneurs in transforming the formerly socialist economy, and its even more grudging acceptance of English as the unofficial national language.
During the only exchanges where the chiefs were really pressed, there was some begrudging acceptance from them that it might be better for the agencies if they were a little more transparent – that the laws which permit them to do what they do should be updated, and that the scrutiny could be tougher.
Similar(46)
Biracial accommodation has survived -- very alive if not well -- the lingering stench of racism, civil rights litigation, judicial scrutiny, fiscal concerns, and begrudged acceptance among blacks and whites.
Bedazzling beats begrudging.
"So I'm certainly not begrudging that.
"I'm not begrudging them," she said.
The official Soviet reaction was begrudging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com