Your English writing platform
Free sign upExact(14)
The third stinks.Each novella begins in the same New York neighbourhood.
The 12th series begins in the same week that One Direction, the programme's biggest success story, have announced that they are "taking a well-earned break".
"Meditation at Lagunitas," which directly follows "Heroic Simile" and is Hass's most famous poem, begins in the same dry mode as its predecessor: "All the new thinking is about loss.
Claire Clark begins in the same way as Julia Child, assembling the tart in one piece in a cold pan, but instead of putting it straight in the oven, the tart simmers on the hob, pastry and all, for 15 minutes before baking.
Summertime begins in the same mode, but is soon interrupted by italicised notes – "To be expanded on…"; "To be explored…" – and then abruptly gives way to a series of interviews conducted by an English academic, Mr Vincent, who is writing a biography of the late writer JM Coetzee, whose notebooks he has already scoured.
This is the short dashed line that begins in the same place as the second projection but lies below it.
Similar(44)
The second half began in the same fashion.
Mr. Griffin's career in elected office began in the same legislative body in 1961.
The group called the confrontations the biggest since the uprising began in the same province.
Last season was a prolonged disappointment; this season has begun in the same vein.
All yogurts begin in the same way — milk is heated and then cooled slightly.
More suggestions(20)
incorporates in the same
is in the same
explains in the same
launches in the same
commencing in the same
start in the same
began in the same
starts in the same
starting in the same
originates in the same
commences in the same
everything in the same
between in the same
initiates in the same
begun in the same
begins in the subtropical
begins in the early 1700s
begins in the intimate
begins in the red
begins in the waning
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com