Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The day begins easily enough, with the signing of liability releases.
Similar(57)
He put the No. 99 Corvette of GAINSCO/Bob Stallings Racing in the top starting spot for the race that begins Saturday, easily bettering the time set by Richard Westbrook, in another Corvette for the Spirit of Daytona team.
The two men later found themselves sitting a row apart at a Big East basketball game and began talking easily.
His attempt to switch the interview onto the offensive before it's even begun is easily parried because there is, in fact, a great deal to like about the record.
And we can't rule out the possibility that the reports began with easily explainable phenomena – fireworks, sonic jets, thunder – before being amplified by the crowd's vivid imagination in Twitter's echo chamber.
Through this integration, there's no shortage of things that may become possible and more elements from the Google Empire beyond Adsenes may begin appearing easily on non-technical users' blogs.
Still, influenza investigators have feared that if this virus mutated and began spreading easily among people, it could wreak havoc, as we have no immunity to the avian hemagglutinin the H5 glyco-protein on tH5 glyco-protein that enables the virus tonesthelish an infection.
A meal would ideally begin with easily digestible fruit, such as apples.
Irish names have been making the trans-Atlantic crossing for centuries, beginning with easily assimilated ones like Patrick and Kathleen, Kevin and Brian and Ryan.
Pandemics occur when the flu virus mutates into a more deadly form and begins to spread easily from person to person.
On the surface "Nashville," which begins Wednesday, could easily be mistaken for just another prime-time soap opera, a "Dallas" with a different skyline and more guitars, country music moguls instead of oil tycoons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com