Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
We assume that sate transition only occurs at the beginning of each frame.
At the beginning of each frame, the reader first checks whether CQ has any query.
The preamble insertion block adds the short preamble at the beginning of each frame to obtain the final OFDM frame.
This implies that the channel and interference power must be sensed at the beginning of each frame.
However, training symbols are required to be transmitted at the beginning of each frame to solve the ambiguous estimation problem.
In this standard, the CH transmits a beacon at the beginning of each frame in each of the in-band channel.
Similar(45)
At the beginning of each FSA frame, the frame size, i.e., the number of time slots, L, for the upcoming FSA frame is broadcast to the tags, and during the reading frame every tag transmits its ID in the randomly chosen time slot.
Our main idea is to obtain all the motion information concurrently at the beginning of coding each frame.
The resource scheduling algorithm runs at the beginning of each new frame.
The training sequence is used at the beginning of each data frame to obtain a rough estimate of the channel impulse response.
At the beginning of each time frame, the BS executes an opportunistic beamforming algorithm for defining the random radiation pattern with weight vector w T, of dimensions (M T × 1).
More suggestions(16)
beginning of each release
beginning of each season
beginning of each segment
beginning of each term
beginning of each subscription
beginning of each sprint
beginning of each program
beginning of each word
beginning of each shift
beginning of each sentence
beginning of each show
beginning of each flight
beginning of each semester
beginning of each slot
beginning of each period
beginning of each week
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com