Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"This is a relatively small release, however it is the beginning of a large scale approach to prevent the extinction of this species.
Similar(59)
"After the 1991 war, the looting began on a large scale," said Jabbir Khalil, chairman of the State Board of Antiquities.
It was not clear whether the news signaled the beginning of a large-scale evacuation.
The year of approval by a stringent regulatory authority was intended to reflect the earliest time point at which it would have been ethical to begin implementation on a large scale outside of a controlled trial.
At the beginning of Meiji era, there was a large scale of fire at Rinnō-ji and Futarasan shrine had also suffered from fire.
German firms were not ready to begin production of turbines on a large scale until 1910.
At approximately the same time, the first generation of humans exposed in the womb to synthetic chemicals on a large scale began to have children of their own (Table 1).
It is also imperative to project data collection needs at the beginning of any large-scale experiment or genotyping study.
Samuels accuses the Obama Administration with using the Iran deal to "effectively begin the process of a large-scale disengagement from the Middle East".
By creating a fake reality about the country, he was able to eliminate the fuss about their nuclear program, which, as Samuels observed, "would create the space for America to disentangle itself from its established system of alliances" and "would effectively begin the process of a large-scale disengagement from the Middle East".
The beginning of the large scale in all the genomes analyzed ranged from 10 to 30 kbp, while the ending length often extended beyond 100 kbp, or even 1 Mb, depending mainly on the length of the available sequence contigs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com