Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The editorial can be seen in its original format beginning halfway down the fourth column in the document below.
The entire punch takes up maybe five frames of film, and even a short exposure would have trouble capturing it clearly at beginning, halfway, three-quarters there, etc. — plus there would be no guarantee of capturing the exact moment it connected with the guy's face.
Similar(56)
The rain had begun halfway through dinner.
This weekend in the SBS Championship, O'Hair is continuing to refine a mind-set that began halfway through 2009, his best year as a professional.
In 1979, the ice began halfway down the east coast of Greenland, extended over the North Pole, and stretched, uninterrupted, to Siberia.
His story begins halfway around the world, in 1988, in Ireland, as he runs with his young son through freezing, slanting hail.
In the book, an 1851 romance, Hawthorne begins, "Halfway down a by-street of one of our New England towns, stands a rusty wooden house, with seven acutely peaked gables facing towards various points of the compass and a huge, clustered chimney in the midst".
To capitalize on the virus-sequencing project he'd begun halfway through his Ph.D., Kouzarides did a short postdoc with Barrell.
This concept became important when the first city expansion plans began halfway through the nineteenth century, and with the success of a series of normative frameworks regulating urban development and some practices considered 'edge' practices in the past.
The game begins halfway though the events of Halo 2, just as the Prophet of Regret obliterates the African city of New Mombasa by entering Slipspace above it.
Begin as near the crown of your head as possible, to ensure that the waves don't begin halfway down your head.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com