Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When you plant your lead foot, imagine that your body is a whip and begin to thrust your shoulder forward as soon as you feel your momentum begin to carry you.
Similar(59)
Zanzibari caravans had, however, begun to thrust inland before the end of the 18th century.
Possibly as a corrective, Theroux begins to thrust the character of Buddy forward, immersing us in his travails.
But renovations, especially in the Tutankhamun wing and in the rooms with the mummies, have begun to thrust the old museum into the modern era.
He might have, as another woman alleged, pulled her skirt up during a different work conversation and begun to "thrust against her" — but, by her own account, she didn't tell him no.
The time between assuming the test position until the chin begins to thrust is measured in seconds with a stopwatch.
At about 30 feet above the surface of Japan I pull the nose up and begin to close the thrust levers.
By the 80's they have become increasingly heavily marked; and, as if breaking from the crosses that held down the early drawings, they begin to spin, twirl and thrust furiously.
In a sign that could be ominous for the prospect of reaching a deal by Feb. 27, some senior Republicans already began efforts to thrust blame onto Democrats if there is any halt to funding for the security agency, arguing that the Senate filibuster should be viewed as the last act that causes the shutdown.
In all evidence, what lies ahead, and is already starting to unfold, is a major expansion in the care of the self along Foucauldian lines (Foucault, 1988) and as concrete examples of this digitizing thrust begin to emerge, they will constitute a rich palimpsest of options for STS scrutiny.
Why else would so many movie stars, when thrust into overnight success, begin to self-destruct?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com