Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
On June 27th Britain will begin to mark a new Armed Forces Day.British forces have been at war for the past seven years.
Similar(59)
Earlier today, he had lunch with the owner of a Western coal company who is thinking about the feasibility of building a new coal-fired power plant in Wyoming and shipping the electricity to California; this afternoon, he says he has been "keeping tabs" on what's going on over in the House of Representatives, where the Commerce Committee is beginning to mark up an energy bill.
By 10 00 Marlborough's Quartermaster-General, William Cadogan, began to mark out land for an encampment within sight of the Schellenberg – short of the Wörnitz – to give the impression they were intending a leisurely siege.
Their music began to mark time like the hands of a clock.
He went on to say: "The 50th Reunion Tour was designed to be a set tour with a beginning and an end to mark a special 50-year milestone for the band".
"The 50th Reunion Tour was designed to be a set tour with a beginning and an end to mark a special 50-year milestone for the band".
He missed the intimate quartiers of Paris, finding in their place only "filmy atmospheres, longitudinally stretched masses with nothing to mark a beginning or end".
His remarks broke no bold new ground, but he made it clear that this conference, like Roosevelt's, was intended to mark a beginning, not a climax.
The construction of the port of Gioia Tauro was supposed to mark a new beginning for Calabria.
"The credibility of our negotiations hinges on his acceptance of an apology to mark a new beginning," said Msgr. Guy Sansaricq of St. Jerome Roman Catholic Church in Flatbush.
The meeting, said Yao Wei, an economist at Société Générale in Hong Kong, laid out a broad road map and a rough time frame, and had the potential to mark a new beginning with positive change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com