Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
I'm also interested in seeing how Vietnamese writers begin to further engage in each other's work, as Vietnamese visual artists have already been doing.
As HuffPost reported in May, one of the book's major themes is its depiction of generational tensions between young Americans and "the olds," who begin to further monopolize resources and benefit as life expectancy ("90 was the new 50," Brooks writes in one segment) increases.
To begin to further investigate the role of SHH signaling during renal morphogenesis, we examined the expression of Ptc1 utilizing the Ptc1-lacZ reporter mouse [12].
To begin to further analyze these classes of significant genes in a systematic way we determined the intersection of these genes with the human and mouse genes listed in the GenAge database [28].
To begin to further characterize this CD45 + CK + subpopulation, we added an anti-CD68 antibody added to the staining protocol for 11 patient samples.
Once such capacity was acquired, each receptor of PPARs may begin to further evolve and refine its specificity for a given ligand.
Similar(51)
After spending time with Mr. Raiche, I began to further appreciate the distinction between growing plants in a garden and knowing plants in the wild.
Southampton's already-low confidence clearly began to further deteriorate, and Koeman unsurprisingly responded at half-time by introducing Dusan Tadic and Juanmi for Yoshida and Davis, reverting from a back five to a four.
Recent studies have begun to further examine the role of Hippo in mammalian cardiogenesis.
Google has begun to further tap into the power of the crowd in order to improve its Google Maps application, the company announced this morning.
The summer signing from Gateshead's effort lacked conviction and the confidence began to further drain from the visitors after they fell behind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com