Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"I'd tell Brady to fight the emotion of defending himself publicly, lawyer up, and begin to devise a game plan to beat the N.F.L. through the [court] system," Vilma said.
The more useful advice, however, came from the linebacker Jonathan Vilma, who told ESPN, "I'd tell Brady to fight the emotion of defending himself publicly, lawyer up, and begin to devise a game plan to beat the NFL through the [court] system".
These roles become increasingly important as a company needs to begin to devise its growth strategy.
The ruling technocrats, led by Francis Delvil, begin to devise biological weapons to combat the monsters.
This is one such idea -- a jumping off place perhaps to begin to devise an alternative election process (using the word election liturgically to mean called forth to serve the people in the Body of Christ).
We will identify the logistical and psychological barriers which prevent people from consistently or effectively using O2, and we can use this newfound understanding to begin to devise ways we can all work together physicians, patients, loved ones, suppliers, manufacturers, etc. to improve the overall O2 experience.
Similar(53)
Around the N.F.L., players began to devise their own ways to contribute to the relief efforts.
Once the Ravens' coaching staff saw Lewis's athleticism firsthand, they began to devise ways to capitalize on it.
Armourers began to devise special armour that was heavier and less flexible than armour for the field, being used only for tilting.
A year later, the wildlife service, responding to complaints from fish farmers, anglers, landowners and biologists, began to devise a so-called depredation order, allowing 24 states to shoot cormorants.
In the wake of this decision and the FCC's subsequent existential crisis, large corporations have begun to devise their own rules.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com