Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "beget questions" is correct and usable in written English
It can be used when discussing something that generates or causes inquiries or curiosity. Example: "The unexpected results of the experiment beget questions about the validity of the initial hypothesis."
Exact(2)
"The particular and intimate details of the life under consideration beget questions of universal significance: the operation of power upon art, the limits of courage and endurance, the sometimes intolerable demands of personal integrity and conscience".
Questions beget questions, as someone somewhere said.
Similar(58)
This study shows that the non-biased questioning method easily results in a large number of questions, which in turn leads to new questions questions begetting questions, rather than questions summoning answers.
In Maureen Dowd's Nov. 25 column about the increasingly thorough airport pat-downs of female travelers, she asks, "Do we have intelligence telling us that grandmothers are part of Al Qaeda now?" Her question begets other questions: Did we have intelligence telling us that teenage girls and boys would become suicide bombers for Hamas?
A positive answer begets further questions.
This begets the question of how to deal with differing threshold levels.
Although the purpose of this cross-sectional study was to provide a snapshot in time of procedure numbers, this result in particular begets the question how many procedures beyond the requirement lead to proficiency?
Everything begets a question of political and ecological correctness.
Each such event inevitably begets the question: What motivates killers?
But it still begets the question, by how much does she intend on outliving them by?
But it still begets the question: How much does she intend on outliving them by?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com