Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
During deposition of the middle portion of the upper member, water depth began to shallow, with sandstone beds increasing in frequency, thickening and coarsening, and mudstone beds becoming thinner and increasing in carbonaceous plant content.
Similar(57)
A few years later, the things in my life that were giving me a sense of self worth and validation began to seem shallow and empty.
Defense YANKEES -- Bernie Williams has won four Gold Gloves already, but he began to play more shallow this year and had what was probably his best season as a centerfielder.
I am really ashamed that we could have proposed such a monster, a building which was trying to say, 'I want to be so great.'" This self-consciously "iconic" object, useful for fundraising perhaps, began to look increasingly shallow as the surroundings evolved into an area of chamfered glass towers.
The Sindhurakshak was ablaze for about three and a half hours, after which water seeped into the submarine because of damage sustained on the hull and it began to sink in the shallow waters of low tide.
Children started screaming as the vessel began to rock in the shallows while Spanish volunteers, Save the Children and other charities and volunteers waded in to carry them ashore.
I began to learn the tricky, fast, shallow sections, and the soft spots where a quick cutback was needed to keep a ride going.
Their droppings began to wash into the surrounding shallows and pollute the water, he said.
Here Dexter turned off the engine and began to punt us through the shallows.
The Swedes began to deploy inshore flotillas of shallow-draft vessels, beginning with smaller versions of the traditional Mediterranean galleys.
Some of these rocks existed long before living things began to develop in the earth's shallow seas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com