Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Data acquisition in list-mode began simultaneously with a slow 3-min bolus injection of 177 183 MBq [11C]PBR28, and continued for 120 min.
The fundraiser began simultaneously with the debate of the top seven Republican presidential candidates.
Preparing the current paper began simultaneously with the global analysis for the end-decade review in early 2001.
Similar(55)
The heterogeneous reaction of oxygen dissolution begins simultaneously with the vapor-phase combustion and later on the heterogeneous reaction becomes the primary combustion mechanism.
For language begins simultaneously with "the first act of reflection", Humboldt argues, and "precisely when man awakens from the stupor of desire (Dumpfheit der Begierde), in which the subject devours the object, to self-consciousness, the word is there also the first impulse, as it were, which man gives himself to stand still, to look around and to orient himself".
Ritzheimer planned events to begin simultaneously with evening prayers of worshipers inside the center.
He inspected preparations for the building of the forward railway (to begin simultaneously with the attack), and the rear units working in the deserted camps, making them appear still in use.
Trial medication (Circadin® 2 mg and matching placebo, respectively) begins simultaneously with the tapering process.
Qualitative data were analysed thematically [ 40], using an iterative process, beginning simultaneously with data collection.
We evaluated the A431 xenograft growth when NaPaC administration begun simultaneously with tumour cell inoculation (early treatment, Figure 5, black symbols) and when NaPaC injection, at the same dose and for the same period of 5 weeks, started 1 week after A431 cell inoculation, when palpable tumours appeared (late treatment, Figure 5, white symbols).
Clea and I began simultaneously, tangling aloud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com