Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He admires America's social mobility.Also unlike Mr Chirac, Mr Sarkozy's political life began far from rural France, in Neuilly, a bourgeois Paris suburb of which he was mayor.
His love affair with the parasitic world began, far from the tropics, while fishing with his father on the rivers of Sussex.
Similar(55)
The section "Latino Contributions" begins, "Far from representing a threat to society, the Latino presence is strengthening the basic institutions of society: the family, work and education".
The mold is designed so that solidification of the casting begins far from the gate and advances toward it, so that molten metal in the gate can flow in to compensate for the shrinkage that accompanies solidification.
In the Diocese of Arlington, Virginia, the adoption process begins far from the sphere of Pharaohs.
The crisis is just nearing the end of the beginning, far from the beginning of the end.
We began not far from the city center, in an area known as Oude Westen.
Then the first panel began, comfortably far from the realm of policy relevance, with a discussion among leading scientists of dark energy, the nature of consciousness, and the fate of the universe, led by Alan Alda.
A15 Bradley as Follower of King Bill Bradley, who has made an appeal for racial unity one of the pillars of his campaign for the Democratic presidential nomination, said that the job the Rev. Dr. Martin Luther King Jr. began was far from finished and that strong leadership from the White House would help bring it to a speedy conclusion.
The issue of how life began is far from settled, but if, as seems increasingly likely, self-replicating entities can emerge from purposeless chemical reactions, selection would soon transform these entities into beings that intend to do what is needed to survive and reproduce.
Being the front-runner is not easy and the race, which suddenly seems to have begun, is far from decided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com