Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
He began by creating a hot-air balloon bedecked with prayers.
The G3 began by creating a cross-functional team that employees joined part-time.
To explore those physical changes, Roach and colleagues began by creating a complex model that incorporated current research about the biomechanics of throwing.
The approach began by creating a mosaic of images from a carbonate thin section of a sample with both high porosity and permeability using a scanning electron microscope (SEM) in back-scattered mode (BSE).
Mr. Dattner began by creating a staff entrance on First Avenue, with an airy canopy of steel and glass, and a smaller version on 28th Street that is so private it is almost hidden.
Formed in 1966 after the murder of Kitty Genovese in Queens (as neighbors watched from their windows), our group began by creating a three-block "security corridor" from Riverside Drive to Amsterdam Avenue.
Similar(44)
The researchers began by creating an evolutionary tree of monkeys, apes and modern humans.
He began by creating an administrative structure — departments of instruction with heads that reported directly to him.
Zola, the philosopher of the movement, had deplored the fact that the Naturalist theatre began by creating an external representation of the world instead of concentrating on the inner state of the characters.
Zhu wanted to use modern materials to recreate the custom, and began by creating an aluminum structure that could hold and suspend his mechanized version.
To determine the network of GBM altered genes, we began by creating an empty graph G.
More suggestions(17)
begins by creating a
start by creating a
opening by creating a
initiated by creating a
launch by creating a
begin by creating a
began by reading a
began by being a
began by imagining a
began by making a
began by asking a
began by fitting a
began by hitting a
began by drawing a
began by testing a
began by defining a
began by founding a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com