Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
At 1 a.m., when the party was due to wind down, Mr. Foxx got in the DJ booth and began a stream of thank-yous and shout-outs.
But, from the first days after the incident at the Bus Stop, the Chronicle began a stream of stories suggesting that a coverup was in progress.
He soon began a stream of menial jobs, including loading trucks and operating a leaf blower.
On higher ground, before a mosaic of Mary, a lone figure began a stream of consciousness prayer.
Similar(56)
As the Amtrak train rumbled north, Mr. Tiffany and Mr. Crowley began a stream-of-consciousness conversation about memory — Williams described "Menagerie" as a "memory play" — and the way that words and images can appear in our minds, as if out of darkness, and combine into a strand of thought.
But after a few minutes, he began a stream-of-consciousness historical analysis.
Tiny or not, a gun's a gun, so I reached into my Fendi baguette, shakily beginning a stream of soothing patter.
The amount of income from a lifetime income annuity depends on the holder's sex, age and various options chosen, but the company offered this example: A 65-year-old man can begin a stream of income with a payout rate of more than 8.3percentt guaranteed for life.
After Montrose broke up in the 1970s Mr. Montrose began releasing a stream of solo albums that veered into jazz-rock.
The device, a radiography camera, malfunctioned on Sunday afternoon in the basement of the post office, on Third Avenue between 54th and 55th Streets, and began emitting a stream of low-level radiation.
The two medical teams on opposite sides of the Atlantic began a steady stream of e-mail and phone calls in hopes of stretching the limits of medicine and America's transplant system to save the life of a girl with a deadly form of a rare disease.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com