Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Pollack noted that People's Liberation Army troops on Tuesday began a disaster-relief training exercise with the U.S. military in Hawaii, an irony when the real-life experience is on their doorstep.
The overdog of the hundred-and-ten-metre hurdles, Liu Xiang, limped off before he had even begun, a disaster only slightly less traumatic for his country — not to mention for Visa, Coca-Cola, and Nike — than the loss of India was for the British Empire.
Pai's group began with a disaster: it lost tens of millions of dollars trying to sell electricity to residential consumers in newly deregulated markets.
For Zerto, what began as a disaster recovery and storage tool has morphed into a broader offering as businesses move more and more of their data off-premises, and increasingly use hosted services to run applications.
During this same period, the Pune city authorities began implementing a disaster management plan as part of a climate change adaptation strategy.
Here begins a national disaster, sadly worst for many Brexit voters.
But Admiral Gehman defended Mr. O'Keefe, noting that the systemic problems that led to the disaster began a few years after the shuttle Challenger exploded in 1986, when vigilance stemming from that accident began to wane.
The disaster began a transformation for Jeni's father and a change in the way drugs for rare diseases are developed.
THE Fukushima meltdowns, which began a year ago this week, were a disaster — but also, at least in the United States, an opportunity.
Made for the Nintendo DS hand-held console, each of the game's missions begins with a disaster; a puppy gets lost, a fire-breathing golem invades an amusement park, that sort of thing.
After the first eruptions, in late May, the police in Sidoarjo, the district at the center of the disaster, began an investigation, but it appears to have languished.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com