Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"If you just look at the physiological downside to immorality," he began, "I mean, a great question to ask is... do you think that it's a coincidence that all of these debilitating -- and, literally, it can cause death -- diseases follow that kind of conduct.
Similar(59)
"I wanted to — " she begins, "I mean, you've been so nice, and I — " Bob Smith is not listening.
1By "in the beginning" I mean "in the early nineties, when I was a teenager".
I was in the beginning — I mean, twice a year I did the shows.
By the very beginning, I mean pre-K, when kids are just beginning to learn basic math and science skills and most likely have not yet been exposed to the stereotypes regarding men and women in STEM.
Bahari: But I think it came out of a mutual trust because from the beginning, I mean, of course I was a fan of The Daily Show so I trusted that image of Jon and, you know, his political point of view, but then, you know, when we got to know each other better, I think it was mutual trust working on the script together.
She began, "I only meant — " But if you had to make excuses, where was the triumph?
It was never made clear to me how Ice began rapping, I mean rappin', but pretty soon he was out there on the street doing his thing (do they still say that?).
"Well," I began, "I guess it would mean we aren't as high and mighty as we think.
It was only when I had children and began spending my nights reading aloud and my car drives listening to recordings that I began to understand — I mean really understand — that the only stories worth hearing are made out of voices, not words.
It was especially comical when Roger began speaking -- I mean, if you were a twentysomething office worker in 1970 and some rich guy sporting a white handlebar mustache and a double-breasted blazer began speaking, would you listen?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com