Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It might take practice before you can order a boosted smoothie with a straight face.
You must know how much your door weighs before you can order a new set of rollers.
The Boat Inn, Penallt, Monmouthshire This gloriously quaint pub is accessible only by walking over an iron bridge from the Monmouthshire village of Redbrook, meaning you have to cross from Britain to Wales before you can order a pint.
Since it will be a while before you can order up a robotic workforce that trains itself, you might use the time to listen to the provocative talk by Sam Harris recently posted on TED.com.
"And, if you are like me and need prescription lenses you'll need all that taken care of too before you can order yours".
"And, if you are like me and need prescription lenses you'll need all that taken care of too before you can order yours". Chris Dale, a spokesman for Google, said in response to Scoble's report that Google Glass is "not coming to Best Buy in 2014," but did not rule out the possibility in a broader timeframe.
Similar(51)
Now, instead of rushing to quaff a cocktail before your show starts, you can order a drink at the Arclight bar to take into your show, or order a glass of beer or wine from the theater concessions. .
Be sure to pencil out the words before doing anything permanent so you can order them nicely and avoid mistakes.
Whether it's the fact that you can order one before or after skiing well into spring (the Basin has been known to stay open until July 4 in some years), or simply the plethora of pig in this drink, the fans are vocal about their love of the Bloody that's offered at the 6th Alley Bar.
You can order these before you leave or you can buy them once you arrive.
Yep, brunch means you can order a burger before noon, but it's already available for lunch and dinner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com