Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Second, every medium has distinctive qualities that, through trial and error, its owners must come to understand before they can create a lasting bond with an audience.
Even the most-gifted novice cello players typically need to practice for two years before they can create consistently high quality sounds.
For example, some ride-sharing systems require that user B be on the way for user A, and need to have all the requests submitted before they can create a route.
It sounds like a typical England training session, in other words, and suggests that the designers of robot footballers have a great deal of work ahead of them before they can create players that are able to beat humans.
Just as medical researchers have to study a virus before they can create a vaccine, antivirus makers must capture a computer virus, take it apart and identify its "signature" — unique signs in its code — before they can write a program that removes it.
Similar(55)
Task dependencies are defined as tasks that require other tasks to be completed before they can start, creating a list of tasks that must be completed in order.
And, like before, you can create a geofencing rule to turn off the lights when you leave your apartment and turn on the lights when you arrive at nighttime.
"We were very organised and played the ball a little bit more simple than before and you can create gaps and we have done that and we have scored [a few goals] which is also good," Van Gaal said.
It seems important to me to catch these little untruths and step on them before they can scatter, reproduce and create more mischief.
Due to the far reaching implications, Security Researchers will typically submit serious 0-day Windows exploits to Microsoft and give the company ample time to patch the vulnerabilities before they can be used to create malware and do harm.
Before you can create your own bear memories, you have to make camping reservations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com