Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
NBC returned before the timeout ended with 48 seconds of players' backs.
Referring to Connecticut's fans, Moore said: "In the stats, they should get one of my assists, because it was during that ovation that I found Tiffany under the goal right before the timeout.
Johnson had just misfired from 3-point range before the timeout, and and when the Knicks went back on the floor, he missed another shot and drew his fifth foul of the game.
Should the presence claim not be received before the timeout elapses, the revocation procedure would be triggered.
In fact, in 802.11, a transmitter can face ACK/CTS timeout even when it started receiving ACK/CTS packet before the timeout value.
If a user presses the power button on the phone before the timeout period, the device requests a password – but the password is not actually necessary to unlock it.
Similar(46)
As commented before, the percentage of timeouts of HybridCache is even greater than the NC option for lower cache sizes.
If an acknowledgment is not received for a packet before the expiration of the timeout, the packet is retransmitted.
We can make the following additional observation: (3) A timeoutΓ v ≥3δfor roundr (viewv) ensures that if a correct process starts roundrat timeτ, it receives all roundrmessages from all correct processes before the expiration of the timeout (at timeτ+3δ).
A timeoutΓ v ≥3δfor roundr (viewv) ensures that if a correct process starts roundrat timeτ, it receives all roundrmessages from all correct processes before the expiration of the timeout (at timeτ+3δ).
A timeoutΓ v ≥3δfor roundrensures that if a correct processpsends message 〈Start,−,v,r,p〉 to all at timeτ≥τ G, it will receive all round messages 〈Start,−,v,r,q〉 from all correct processesq, before the expiration of the timeout (at timeτ+3δ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com