Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Denote π as one of the decoding orders, the message of user- π(k) is decoded before the message of user- π(j),∀k≤j.
Denote π g as one of the decoding orders of the users in (mathcal {K}_{g}), the message of user- π g (k) is decoded before the message of user- π g (j),∀k≤j.
Similar(58)
Once upon a time (in 1957, to be exact) there appeared a slender children's book of line drawings and clever verses that playfully fused the enchanted tone of "A Visit From St. Nicholas" (better known as "The Night Before Christmas") with the message of Dickens's "Christmas Carol".
That's the message of before-and-after polls conducted over the last three decades.
Another son of Fela Kuti, Seun, said before a performance this week: "The message of Afrobeat is so strong that guys who have nothing to do with Afrobeat are now latching on to the name just to sell their records today.
Those incendiary comments were stripped from the statement he delivered before Judge John Cleland but the message of Sandusky's 15 minute soliloquy to the court was loud and clear.
And her son, despite 35 years living out of the closet and all the evidence put before him, has never overcome the message of his childhood: gay isn't good enough.
The message of principle before party was one that energized Allen M. Metzger, 69, a lawyer from Jenkintown, Pa., who recalled his trip to the first Conservative Political Action Conference in 1973.
The government should always be required to get a warrant before rummaging through the messages of private citizens, whether on computers or phones.
By controlling 527's, donors believed, they could determine, to a greater extent than ever before, the message and the strategy of a Democratic presidential campaign.
Before sending the message, the transmitter of information should encrypt the information by a specific key.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com