Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
AHA scientific statement stated, "ideally, 5 minutes should elapse before the first reading is taken 12.
Speaking before the first reading of Lord Falconer's assisted dying bill he said doctors had previously helped patients die without "fuss".
Before the first reading, in New York, I spent four hours taking a bath, and then a friend helped me take a cold shower, and then I went and read.
A rest period is not needed before the first reading.
MEFs were incubated with Amplex Red/HRP solution at 37°C before the first reading (T0) at 540 nm on a plate reader (Molecular Devices SpectraMax M5).
A standard 10 μl cuvette was used and the samples were incubated for 5 min before the first reading was recorded.
Similar(51)
Because, as I said before, for the first reading of the week it's good, but after each meal it just escalates.
Bill C-65 went through the first reading stage before the House of Commons broke for its summer recess, and a lot of public pressure will be needed to challenge the Conservatives' holier-than-thou position on drugs.
The actors receive these scripts only the night before the first read-through.
"Before the first read-through, she said, 'You do realize that death is mentioned fifty-eight times in this play.' I hadn't read it as carefully as she had".
Ball and Mendes revised the script twice before it was sent to the actors, and twice more before the first read-through.
More suggestions(16)
before the next reading
before the first kickoff
before the first fault
before the first world
before the first performance
before the second reading
before the first operation
before the first control
before the first rehearsal
before the first anthrax
before the first visit
before the first page
before the first ad
before the first deal
before the first race
before the first scene
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com