Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
He cultivates a fiery, impetuous persona, beginning pieces before the applause has died down and leaping to his feet before the final note has ended.
At classical music concerts, there is almost nothing more aggravating than hearing a superb performance of, say, a Sibelius symphony with a crackling, climactic ending, only for some idiot to start applauding before the final note has died away.
His changes of coloration over the course of the set were subtle, and he played the repeats with virtually no modifications, apart from adding a touch of rallentando to the final bar or simply a slight pause before the final note.
Before the final note of the final song rings out, he storms out of the room.
Similar(55)
In his large hands this aging warhorse became so compelling that the audience was on its feet shouting before the final notes had died away.
Yundi warded off interruption during the Andante Spianato and Grande Polonaise — the andante deftly spun, the polonaise puckish and mercurial — but applause erupted again before the final notes.
The final note came on the morning of April 17.
The defeat sounds the final note of a dismal tour for England captain Alastair Cook, who will fly home before the teams contest a three-match Twenty20 series.
Let the final note slowly "die".
It appears a few variations will be written before Steinway Musical Instruments can play the final notes of a buyout deal.The maker of Steinway & Sons pianos said on Monday that it had received an offer of $38 a share – nearly 9 percent higher than an earlier bid – from an unidentified "affiliate of an investment firm with over $15 billion under management".
Fast asleep, probably, given that the final notes of their four-hour farewell concert in Madison Square Garden last April came at just before 1am New York time.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com