Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Bryony Chapman, marine policy officer at the Kent Wildlife Trust, said although the area had been dredged before, the amount being proposed now was a large volume.
In adults, if I ask you to perform tasks you've never done before, the amount of brain it takes for you to try and do it is far greater than the amount of brain it takes for you to do something you're already good at.
Since the mass fraction of amorphous aluminum hydroxide had not been calculated before, the amount was estimated from the Al released during the acid-dissolution step of the sequential extraction (Müller et al. 2017), based on the assumption that the hydroxides would completely dissolve at pH 3.7 (Marion et al. 1976).
As never before, the amount of time spent in association with fishing vessels at the individual and population level is precisely quantified.
Strahan accrued more than $500,000 in fines from the Giants before the amount was reduced when he returned.
Fish stocks, they found, collapsed long before the amount of fish being landed declined: the landings were sustained only by ever more powerful boats, with ever more effective gear, scouring ever wider expanses of sea.
Similar(45)
As before, the updated amount of the external assets is then divided into liquid and illiquid assets according to the parameter ρ, and the simulations are run.
Simple "exception reports" should have pointed out potential areas of fraud well before the amounts billed by Dr. Dolly Rosen, the dentist mentioned in your series on Medicaid, became excessive.
Keep tally of how many players have reached home before the amounts of predetermined times have happened.
This entails first depositing some urine in the toilet before collecting the amount needed for testing.
DfID has worked with Brac before and the amount represents a slight increase in funding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com