Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
We want to see the insurance policies in our hands before taking further action".
Mr. Modell confirmed that he had been advancing Mr. Giuliani's cause, but added that he would wait and see before taking further action.
Mr. Kansteiner said there was ample evidence for those moves, although he acknowledged that the American government had much to learn about Somalia before taking further action.
He also asked the department's inspector general to investigate, saying he would await that report, which is expected soon, before taking further action.
"The request to wait for a week before taking further action was turned down," said a club statement.
Diplomats at the UN have said that Russia and China were opposed to the report's findings and referred to Mr Rouhani's election as a reason to pause before taking further action against Iran.
Similar(47)
We have taken action in relation to those individuals and will be taking further action".
It can make people avoid taking further action.
Use the Mars retrograde period, to slow down and reassess what you want and desire - before you take further action.
If you've already started something, the Mars retrograde is a time to slow down and reassess what you want and desire before you take further action.
"Reasonable" time will be given for the diplomat to come forward before police take further action, said Abdul Samah Mat, the police chief for Selangor state.
More suggestions(12)
before considering further action
before taking strong action
before taking legal action
before taking major action
before taking such action
before taking important action
before taking concrete action
before taking military action
before taking dramatic action
before taking appropriate action
before taking corrective action
before taking decisive action
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com