Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
TES data were used covering surface to ∼40 km, over more than a full Mars year (February, 1999 through June , 2001 just before start of a Mars global dust storm).
TES averages and standard deviations were assembled from binned TES data which covered surface to ∼40 km, over more than a full Mars year (February 1999 June 2001, just before start of a Mars global dust storm).
99mTc-MAG-3 was injected as a slow intravenous bolus shortly before start of a multiphase dynamic acquisition (vascular phase, functional uptake, cortical transit, and excretion phase).
From an ANT perspective, none of a collaborative's elements is fixed before start of a project.
Therefore, before start of a clinical trial, tumorigenicity analysis is necessary in each cell line prior to transplantation.
Similar(55)
Nodes in the sleep mode had to wake up before starting of a new slot through the exchange of control messages.
Thirty-three transsexunderwentrwent [C]DASB positron emission tomography before start of treatment, a subset of which underwent a second scan 4 weeks and a third scan 4 months after treatment start.
Before start of recruitment a positive vote of the Bundesamt für Strahlenschutz (BfS) is necessary.
Before start of radiotherapy, a planning CT in 3 mm slices is taken without contrast medium.
Before start of treatment an examination including the medical history is taken and the staging examinations where necessary are documented.
The curve size before start of bracing measured a mean of 31.3°.
More suggestions(16)
before insertion of a
before speculation of a
before induction of a
before occurence of a
before inflation of a
before completion of a
before administration of a
before delivery of a
before acquisition of a
before removal of a
before implementation of a
before addition of a
before realization of a
before development of a
before measurement of a
before exocytosis of a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com