Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "before pulling the trigger" is correct and can be used in written English.
For example, "I hesitated for a moment before pulling the trigger".
Idiom
Pull the trigger.
The person who pulls the trigger is the one who does the action that closes or finishes something.
Exact(37)
Employers should think about who is in the firing line before pulling the trigger!
Miller himself had placed a 911 call before pulling the trigger.
He then pointed the gun at the victim and asked if he trusted him before pulling the trigger.
"I don't want to leave debts to my children," he shouted before pulling the trigger, witnesses said.
Mr Hollande has been taunted at home for cocking his gun, but then having to wait for America's say-so before pulling the trigger.
Grossman observes that most soldiers, even when confronted with mortal danger, hesitate before pulling the trigger; but this wariness, he argues, can be greatly overcome with conditioning.
Similar(23)
It may seem like something that would be table stakes for a company looking to create an online document tool like Google Docs, but figuring out what Paper's core use cases look like can take a lot of thinking and user research before finally pulling the trigger.
Many unhappy spouses contemplate divorce for months -- if not years -- before finally pulling the trigger.
Powerful members of the Senate panel have long defended the CIA's drone strikes, saying the spies painstakingly collect intelligence and plan strike operations for months before ever pulling the trigger.
Although the negativity I faced at NYU was primarily academic, I still went through intense emotional back-and-force before finally pulling the trigger and leaving my dream school.
Is there anything that makes you hesitate before pulling the virtual trigger?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com