Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Distributor eOne's strategy was the wise course: the adaptation of ML Stedman's novel achieved a handy £280,000 before Nocturnal Animals arrived and boosted the film to a six-day debut of £733,000 from 438 cinemas.
At learning (before nocturnal retention intervals of sleep and wakefulness) 32 triplets of unrelated words were presented three times, and then baseline learning was determined by assessing memory for half of the triplets, and only in forward direction.
Similar(56)
Brief waking supine capnography was also useful as a screening tool before routine nocturnal capnography monitoring.
All tests were conducted during the 4 hours before the nocturnal active period.
Experiments were carried out on two occasions on nonfasted rats (294.9 ± 3.8 g) just before their nocturnal feeding period (1700).
Blood collections were taken via the saphenous vein without anesthesia during the daily resting phase just before the nocturnal activity period.
Immediately before the nocturnal PSG, all subjects completed the Quality of Life Index (QLI, Dialysis Version) developed by Ferrans and Powers [ 38, 39], a questionnaire consisting of 64 items divided into two sections.
Sprinkle the mixture at dusk just before the nocturnal crickets will come out to play.
Patients were carefully instructed to refrain from using their continuous positive airway pressure device for the two nights before and during the nocturnal sleep studies.
More intriguingly unpredictable are "After Dark," in which schoolboys carry buckets of snow through a dark wood, or "Before Dawn," another nocturnal forest scene, evidently inspired by Henry Darger, in which naked blond girls with male genitalia stand watch over a circle of girls sleeping on the snow.
Diurnal beetles are active after sunrise and before sundown, and nocturnal beetles are active during the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com