Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'before making any decision' is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to describe a situation in which someone is considering a choice but has not yet decided. For example, "John was debating whether to take the job, but wanted to think about it more before making any decision."
Exact(53)
Therefore, a detailed economic research seems indispensable over the whole project's lifetime before making any decision about using of internal coating.
Both are expected to wait for the judgement and then gauge reaction before making any decision.
Pemberton said officials would view all available video before making any decision regarding possible punishment.
Minichiello, though, said he would have to sift through tranches of data before making any decision.
Before making any decision, the committee said, it would conduct an opinion survey and hold hearings on the issue.
The waivers advised those who received them to consult lawyers representing the plaintiffs in the case before making any decision.
Similar(5)
Mr. Klein has said that he would wait for the full report before making any decisions.
"We have to wait for a clear and definite outcome before making any decisions.
It's the unknowns that increase stress, so get the facts straight before making any decisions".
It is waiting for more details of the new legislation before making any decisions.
He has said only that Australia will give careful consideration before making any decisions.
More suggestions(16)
before makes any decision
before making any investment
before making any purchase
before making any payment
before making any deal
before making any coding
before making any change
before taking any decision
before making any recommendation
before making any dietary
before making any health
before performing any decision
before making any move
before making any Contribution
before making any attempt
before making any pledge
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com