Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Escaped to Belgium, France and Switzerland before making a new life in New York.
Instead, we counted farms, ranches and cities – places where men and women labored side by side in a world none of them had seen before, making a new home for all people, not just men or women.
The contributions of these estimated symbols are then subtracted from the observation before making a new MMSE estimate.
Others set up sandboxes where they can get things right first, before making a new offering available to all when it's finally ready.
Once exceeded, a Retry-After header is sent back, and the client is expected to sleep for this period before making a new request.
One way to address this deficit is to ask students to read other related comments to the case before making a new comment to avoid repetitions.
Similar(52)
As before, make a new knot about 2 inches (5cm) from the next cookie cutter.
Yes, we are given the hope that Stan and Roy will be empathic in some way, perhaps using honesty before they leave via "Making a new plan, not being coy".
It makes sense to learn about your country before you go off making a new one.
Former England coach Sir Clive Woodward, who led the side to World Cup success in 2003, said recently that the RFU should wait until a new chief executive is in place before making a decision on a new coach.
Labour's former Business Secretary Peter Mandelson has said the party should wait until after the general election before making a commitment to a new tuition fees policy.
More suggestions(15)
before drawing a new
before beginning a new
before making a collective
before making a formal
before making a final
before making a big
before attempting a new
before starting a new
before making a long-term
before making a public
before making a complete
before choosing a new
before finding a new
before buying a new
before making a late
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com