Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
In fact Cirque Du Freak was turned down by twenty different publishers before it was accepted!
Although the company had already been in the marketplace before it was accepted at TechStars, the mentors have helped it grow in new directions.
"The Killer Angels" was turned down by 15 publishers before it was accepted in 1972 by the David McKay Company, which was best known as a publisher of comic books like "Blondie," "Dick Tracy" and "Popeye".
It took 13 tries to get the bill through the parliament before it was accepted on September 24 by a bare majority and reluctantly signed by the president on October 22.
Completed in New York in 1976, and rife with profanity and graphic sex — all genders, all combinations — "Edichka" was rejected by three dozen U.S. publishers before it was accepted by an émigré Russian house.
In one of the notebooks, said Nixon, he lists dozens of publishers he submitted it to before it was accepted for publication, and "gives up after Faber and Faber".
Similar(42)
The Michelin book will have "a long road to travel" before it is accepted by the city, the chef and restaurateur Daniel Boulud predicted at the time, adding, "It will have no impact on Zagat".
Input validation is the enforcement of constraints that an input must satisfy before it is accepted in a program.
However, before it is accepted and put into use, there is a clear procedure to confirm whether it is a real new idea and practical or not?
Also, for each sub-graph match identified, the 3D geometry is checked to make sure nodes super-impose within a user defined RMSD cutoff before it is accepted.
Unlike the conventional implicature, the at-issue meaning involves the current content that the speaker takes as primary in interaction with his addressee before it is accepted into the common ground.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com