Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
She notes that a number of diseases, including AIDS and polio, were attributed to unidentified toxins shortly before infectious agents were identified.
Particularly, this investigation could assist authorities with early-warning the public and mitigation capacities before infectious disease calamities in the district of Niono and possibly elsewhere in the Sahel.
Identification of nasal carriers is possible before infectious complications arise in this group of patients.
A few hours after transfection, before infectious HIV-1 particles were generated, the cells started to die.
This suicide vector has the potential to establish a safe and effective gene therapy approach to exclusively eliminate HIV-1 infected cells before infectious virus particles are released.
Second, the suicide gene itself has to be fast and efficient in its induction of cell death, to ensure target cell elimination before infectious virus particles are generated.
Similar(48)
The only difference is in the epidemic model that an individual who becomes infected is first Exposed (or latent) for an exponentially distributed time with rate ν (unless it dies before this) before turning infectious.
And because it is infectious, before long, the room was full of raucous, rollicking, gut-busting laughter.
Diouara added: "If [the infected child] passed through Bamako before her infectious period, that's fine.
Since mosquitoes only live about six weeks, many more mosquitoes die before becoming infectious as the difference between day and nighttime temperatures grows.
Besides making important advances in the understanding of tick-borne diseases, Koch discovered how to culture anthrax and tuberculosis, and he devised four postulates, carrying his name, that still form the test that must be met before an infectious agent can be said to cause a certain disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com