Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
Even the beautiful Necker Island in the Caribbean, bought as a personal holiday retreat, had to be a business proposition before he considered it properly.
"It's quite fortunate the penalty save was against Deeney," Wenger said with a smile, before he considered whether Deeney's comments had served to motivate his players.
Now that Posada, the former catcher, is retired after 17 seasons with the club, he joked that he must wait a year, as Pettitte did, before he considered a return.
Still, it would be sixteen years — until the death of Koudelka's father, who had remained in Czechoslovakia after his son immigrated to London — before he considered it safe for the work to be identified as his.
Lew Connor, van Breda Kolff's lawyer, said he planned to contact St. Bonaventure officials next week to see if the matter could be resolved before he considered legal action.
But there was the sense that he would give it one more year at his boyhood club before he considered a move to one of Europe's higher-profile leagues and he and the Lyon president, Jean-Michel Aulas, believe the time is now right.
Similar(49)
Mr Osborne believes work on the existing £16bn Crossrail should be completed first - in 2018 - before he considers further major transport schemes for London.
It is not fiscal austerity but evidence of structural reform that he is looking for before he considers sanctioning European style QE, especially from Italy and France.
And yet, during an interview with La Repubblica, he suggested it may be some time before he considers himself a top-flight footballer.
And that is before he considers the top four from last season, into which Manchester City have propelled themselves on the back of Abu Dhabi's petrodollars.
Williams himself does not, although he made it clear Thursday that he wants to see what kind of team the Nets have next season before he considers any type of long-term commitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com