Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
You may wish to replay the excerpt before each set of questions so that students can focus in on the specific category.
A new set of calibration standards was run before each set of samples were assayed.
A target was placed on the X-Y stage in the vacuum chamber before each set of experiments.
Therefore, ageing time of NaBH4 solutions is a crucial problem, so in all cases, before each set of experimental runs, fresh ice-cold NaBH4 solutions were prepared.
The advantage of this type of equipment is its use of refillable ink cartridges, making it possible to add the desired quantity of radiotracer to the same cartridge before each set of experiments.
Before each set of experiments, the vacuum chamber was evacuated with a turbo-molecular pump down to ~1 × 10−8 mbar and baked at 200°C for ~10 hours to remove the materials adsorbed on the inner walls of the chamber.
Similar(43)
As before, data for each set of values was simulated 10,000 times.
Before viewing each set of facial images, subjects were primed to think about scarcity (by the split-second projection of such words as "scare," "sparse" or limited"), or were shown words with negative ("brutal") or emotionally neutral ("fluffy") words.
To determine the similarity at the nucleotide level between the transcriptomes, we first mapped filtered reads to their corresponding de novo contigs before mapping each set of reads against the contigs obtained from the other species.
The check source procedure was carried out before and after each set of residential measurements.
Skin temperature on the anterior thigh was determined (MSR Modular Signal Recorder, Prospective Concepts AG, Glattbrugg, Switzerland) both before and after each set of sprints to ensure equal thermoregulatory conditions for both sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com