Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The voices and instruments reverberate in what sounds like a very large room, before dwindling to an aurora of bowed vibraphone bars and guitar scratching.
Four minutes later, the 2017 eclipse will take the shine off the beautiful colonial town of Charleston before dwindling into the Atlantic.
The Cleveland Indians had been a laughingstock of the American League since the 1960s, playing — and mostly losing — before dwindling crowds in the cavernous Municipal Stadium.
In terms of deals, launches and lunch meetings, the festival tends to start with a bang before dwindling to a whisper by the second Wednesday.
Remote voices grew louder as they approached our room, striking a distinct sentence or two as they passed — "Wouldn't you think?" "I dunno" — before dwindling to sound scraps again.
Southern Albania's greatest treasure, however, is Butrint, a 2,500-year-old 2,500-year-old 2,500-year-oldcitysive generathats of Illyrians, Greeks, Epireans, Romans, Byzantines and Venetians, before dwasdlinhabitedtiny fishing village in the late 19th century.
Similar(51)
Then, like before, came the dwindling.
Mentions some of the people in the second class which testified in the early afternoon before a dwindling panel.
There has also been a widespread attempt to record oral memories of Partition before the dwindling generation that experienced it takes its memories to the grave.
That is why the district -- like many others in New Jersey have done -- will try to get a bond issue through before the dwindling supply of state money dries up at the end of this year or early in 2006.
Because "unlike her, he did not sit before the dwindling fire of their hearth wondering, pondering, nagging the question really, What does this mean?" So Kate sets off on an all-women boat trip down the Colorado River.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com