Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Repeating the same analysis for ΔG true) - ΔG est) (as before defined as the average goal difference per match) we obtain −0.02±0.04 which again indicates that any effect, if present at all, is very small.
Growth rates of fish of unknown sex (N = 5) and fish with external characteristics indicating that they had reached sexual maturity the year before, defined as early sexual mature (N = 232), were not included in the statistical analysis of growth, but these fish were included as survivors (for the analyses including survival).
Similar(58)
It turned out that whether men did or didn't have sex the night before (defined specifically as intercourse with orgasm) had no impact on either the average or maximum torque achieved.
And the Court has never before defined sexual orientation as a suspect classification.
An alternative to taking ∼ and ∨ as primitive is to take ∼ and · as primitive and to define as ∼, to define as ∼, and to define as before.
Thus, many practicing Christians whose families had converted a generation before were defined as Jews and excluded from the church.
Conversely, reimplantation of ovary preserved before puberty (defined as immature ovary) has never been performed in humans.
As before, males defined as deficient by genotype and enzyme activity did not appear significantly protected from uncomplicated malaria (RR 0.84, 95% CI 0.52 1.32).
Inclusion criteria were independence before stroke, defined as a modified Rankin score <3 14 and the ability to undergo investigations.
All remaining respondents who answered the questions meant for those who had had sexual intercourse before, were defined as "sexual experienced", unless they answered these questions inconsistently.
Further variables included number of previous births, exercising habits before pregnancy, defined as regular exercise at least twice weekly (yes or no).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com