Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
China has never agreed to make such international commitments before – currently, its target to curb emissions is only binding at a national level.
Born in Sierra Leone, Terry grew up in Nigeria, the UK and the Cote d'Ivoire, studied in New York and lived in Kenya, Somalia and Uganda before currently settling in Cape Town.
I have employed Black lawyers before; currently no one on my staff is Black.
In the short term, that presents a problem, but long-term, it's an opportunity: "We know that we are going to generate a lot of work and new possibilities to have more show runners, technicians and cinematographers than before". Currently, the crew of "La Casa de las Flores" is all Mexican.
Compared to past literature, the mean age of current opioid-dependent patients enrolled in MMT has increased from 25 to 38 years [ 21, 32, 33], starting regular use of opioids later (25 years of age now compared to 21 years in the 1990s) and entering treatment at a later age than before (currently 32 years compared to 27 years of age) [ 17, 21, 33– 33].
Similar(55)
Although the "ideal" missions and data sets for such a model do not exist at present, more spacecraft than ever before are currently sampling the inner magnetosphere.
There is a lot NATO troops can still do in this regard before their currently scheduled withdrawal date.
(This has never been done before. Currently our principal and assistant principals' observations count for 60%).
– Someone has lived here before and currently does live here.
It has been shown that glucose-related risks do exist before levels currently used to define diabetes are reached [ 46, 47].
Recommendations for non-commercial surrogacy are given, including abandoning the 1-year waiting period before adoption, currently dictated by law, avoiding a period of unnecessary psychological distress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com