Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Accordingly, legislatures should always hesitate before crafting expressly substitutive fallback law and should sometimes hesitate before crafting severability rules.
Before crafting a strategy, companies must first understand where the strategy will live.
More recent findings have suggested neanderthals brought shellfish and other food to their caves before crafting simple tools to break them apart and prepare them.
A collection of regulators — the Securities and Exchange Commission, the Federal Deposit Insurance Corporation, the Commodity Futures Trading Commission and the Office of the Comptroller of the Currency — must now sift through the comment letters before crafting a final rule.
Once in a while, we subbed in a movie by a more polished director, such as Dario Argento, the Italian who'd collaborated with Sergio Leone and Bernardo Bertolucci before crafting his own eccentric thrillers.
Before crafting their latest #amwriting tweet, NaNoWriMo writers aiming for posterity are advised to read Jeremy Schmidt and Jacquelyn Ardam's fascinating essay in the Los Angeles Review of Books on Susan Sontag's Born-Digital archive.
Similar(40)
He wanted the FCC to turn to Congress for guidance after the agency twice before has crafted rules that were tossed out by federal judges.
Make sure that you're in the clear before you start crafting, or you might find yourself dead with your menus still open.
"Treasures of the Sea: Art Before Craft," Espacio.
Rival Planetary Resources has a slightly different plan, in which telescopes would be used to analyse asteroids before craft were sent to mine them.
A sample True Grit from Millstone was in sparkling form: a gentle reminder, should you need it, that many UK breweries were brewing bold, hoppy beers long before craft beer became a "thing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com