Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Henry died before completing the full purchase, which was finalised by his brother, Charles, who bought out the interest of Dudley's abandoned wife, Alice Dudley.
Of more concern, approximately one third of the patients left Switzerland before completing the full course of treatment.
Eight participants dropped out from the HI training regimen and five from the LI training group before completing the full 6 months of intervention.
The propensity for children to drop out before completing the full course, particularly in intervention A villages, was not because the camps became less popular over time: children who received their first immunisation later received on average the same number of immunisations as children who received their first immunisation earlier.
Both classes of drug are taken orally on a daily basis, but many women do not take their medication as prescribed, with a proportion stopping before completing the full 5-year course or others not taking a daily tablet on a regular basis (Ruddy et al, 2009).
Similar(53)
After 100 mothers and babies have been recruited from all 3 centres, an evaluation of the data quality will be made before proceeding to complete the full cohort recruitment.
England boss Roy Hodgson has revealed he spoke to Sir Alex Ferguson before deciding to let Wayne Rooney complete the full 90 minutes of yesterday's win over Brazil.
Patients who agreed to participate completed the full questionnaire on paper before leaving the clinic to obtain a baseline score.
At each dose level, the first patient completed the full cycle of treatment before the remaining patients were entered in case of unexpected toxicity.
All participants completed the full procedure.
Two hundred and forty subjects (91.6%) completed the full questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com