Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'before being finalized' is correct and usable in written English.
It is typically used in situations where a decision and/or process has been in a state of flux and is nearing the point of completion. Example sentence: We need to review the contract before being finalized to make sure all of the clauses are satisfactory.
Exact(23)
The rule needs further federal review before being finalized.
As is often the case, bills go through several changes before being finalized.
The draft, or any other proposal, would be subject to public comment before being finalized.
The energy plan still must receive cabinet approval before being finalized, a step likely to come next month.
Mr. Pruitt's proposal for repeal will now have to go through a formal public-comment period before being finalized, a process that could take months.
Those requests, many of which are due over the next two months, are reviewed and approved by insurance commissioners before being finalized.
Similar(37)
But the consumer bureau's rules, if developed, would take at least 18 months before they're finalized and several months beyond that before they're in force.
Delicate negotiations lie ahead before regulations are finalized.
Engineers can "walk" through digital factories before workflows are finalized.
The city was not added to the list until the day before it was finalized.
More suggestions(19)
before being characterized
before being finished
before being refined
before being penalized
before being realized
before being cancelled
before being implemented
before being clarified
before being defined
before being fixed
before being settled
before being institutionalized
before being finalised
before being changed
before being encouraged
before being reinstated
before being arranged
before being killed
before being filled
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com