Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In the Iberian Massif, the general structure of this geotectonic zone represents a duplication of the Gondwanan platform, the outboard sections being juxtaposed on top of domains located closer to the mainland before amalgamation.
Before amalgamation, the battalion's regimental march was Braganza, which was confirmed in 1953.
Similar(58)
Even before that amalgamation the Lübeck-Hamburg Hanses operating in England and Flanders had united.
Tectonostratigraphic analysis, together with geochemical, geochronological, and geophysical data, indicates a complex evolution by subduction accretion processes from the Cambrian to the Devonian before final amalgamation and docking to the northern Alax block.
I remember a time when Etobicoke, York, East York, North York, Scarborough, and Toronto were all separate cities before the amalgamation happened.
Here on LAYERS, we've dissected all sorts of amalgamations of hip hop and electronic beats, but never before have we had someone that sounds quite like Tomas Barfod.
Cornwall had its own countywide force from the 1850s after the amalgamation of various town and borough constabularies before it finally joined with officers in Devon in 1967.
Marthinus Pretorius hoped to achieve either federation or amalgamation with the Orange Free State, but before he could contemplate this he would have to unite the Transvaal.
She did a couple of rarities, too: Hoagy Carmichael's "Bread and Gravy," a sly blues that mingles love, food and money, and "Cow Cow Boogie," a mock country-western number that reminds you of all the musical and racial amalgamation that took place in the South long before rock-and-roll or DNA testing.
We end up driving around Fort Yates for another half an hour, looking for yet another gym, before cranking the volume on the only station we get an amalgamation of skating rink rock and Ozzfest metal and cruising back to Cannon Ball.
"An Amazing a Capella Amalgamation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com