Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"Before AIM came, people didn't have their long hair, people didn't have their Indian pride," she said.
As a result, more firms may come to the capital markets instead, if they choose not to rely on private equity alone.European and Australian rivals want to get their own small-cap operations going before AIM gets too established on their turf.
Follow Lauren on Twitter.
Before AIM [AOL instant messenger], people weren't passing on tunes so freely, there were less shows – people were watching each other's backs, you know?
Before AIM diagnosis, 16 patients fulfilled American College of Rheumatology criteria for another CTD (seven SSc, six rheumatoid arthritis, and three SLE patients), whereas at AIM diagnosis eight additional patients fulfilled such criteria (mostly SSc).
The timing of serum samples relative to the diagnosis of myositis was as follows: nine sera were obtained at least 6 months before AIM diagnosis, 45 sera were obtained at diagnosis, and 46 sera were obtained at least 6 months after diagnosis, with 23 of those more than 5 years after diagnosis.
Similar(53)
He's after the hardcore like never before, aiming his sights on the fighting game community that's, for the longest time, preferred Street Fighter variants to whatever Mortal Kombat's had to offer.
He's after the hardcore like never before, aiming his sights on the fighting game community that's, for the longest time, preferred Street Fighter variants to whatever Mortal Kombat has had to offer.
Like before, the aim was to minimize the distances with respect to human observations.
Nevertheless, as we said before, our aim is to check the quality of the Basque SNOMED CT version we are generating.
Bastos, the Brazilian striker, dropped off before aiming a sweeping diagonal pass to Modou Sougou.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com