Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
If you are going to do conversions before a year end under the new law, you will need to get better tax projections before the end of the year in order to do a tax bracket bumping conversion.
He answered with a question of his own: "At what moment was the threat of Sept. 11 imminent?... Was it imminent a week before, a month before, a year before, an hour before?
As soon as she finished her sentence, I could hear myself saying "I think I'd be into that... .. and before my brain could catch up, I had committed to running 25.2 miles longer than I had ever run before, a year after I had a big, big baby and two weeks after my thirtieth birthday.
"We've had hail knock down our corn before, but never before a year of total loss".
In the first budget, before a year of eye-watering cuts, Decc got one of the best settlements.
The dollars are transferred to their bank accounts, not released in cash, and hit by a 20% fee if withdrawn before a year.
Similar(34)
In recent weeks, the winemakers have been scrambling to nail down a final proposal to the Italian government before a year-end deadline.
Now, as doubts grow about whether the president and Congress can reach a compromise before a year-end deadline, evidence has emerged that consumers, too, are becoming more pessimistic about the economy.
Stocks fell for a fifth day, the longest such streak since July, on concern that lawmakers in Washington would fail to reach a budget deal before a year-end deadline.
The direct discussions followed a week in which preliminary negotiations among top-level staff advisers had not gone well, according to people in both parties, with time running out before a year-end deadline for action.
Regulators also wanted to approve GMAC's application to become a bank so that it could apply for federal funds before a year-end deadline set by the Treasury Department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com